Testo
Sapientia enim est una, quae maestitiam pellat ex animis, quae nos exhorrescere metu non sinat. qua praeceptrice in tranquillitate vivi potest omnium cupiditatum ardore restincto. cupiditates enim sunt insatiabiles, quae non modo singulos homines, sed universas familias evertunt, totam etiam labefactant saepe rem publicam.
Ex cupiditatibus odia, discidia, discordiae, seditiones, bella nascuntur, nec eae se foris solum iactant nec tantum in alios caeco impetu incurrunt, sed intus etiam in animis inclusae inter se dissident atque discordant, ex quo vitam amarissimam necesse est effici, ut sapiens solum amputata circumcisaque inanitate omni et errore naturae finibus contentus sine aegritudine possit et sine metu vivere.
Traduzione
Dai vizi nascono gli odi le dispute, le discordie, le separazioni, le guerre. Ne questi si lanciano da soli fuori, ne tanto incorrono con un impeto cieco negli altri, ma anche inclusi all’interno nell’animo creano discordie e dispute tra di loro; dall’animo è necessario realizzare una vita amarissima, che solo il sapiente, una volta avulso e amputato dalla vanità nei confronti di tutti e dall’errore, può essere contento nei confini della natura senza tristezza e vivere senza timore
Grande…grazie mille! Avevo grandi difficoltà a capire la giusta traduzione
ebbene ancora una volta cicero ha dispensato sapere al mondo xD
grazie! in "qua praeceptrice in tranquillitate vivi potest omnium cupiditatum ardore restincto" cos'è "vivi"? vivo non mi sembra abbia l'infinito passivo!